Showing results 36,027 to 36,046 of 49,822
< previous
next >
Preview | Issue Date | Title | Author(s) |
 | 1898 | Quelques étymologies euskariennes / Comte de Charencey. | Charencey, Charles Felix Hyacinthe Gouhier, Comte de, (1832-1916) |
 | 1908 | Quelques extraits du vocabulaire basque / egilea, Mn Guilbeau. | Guilbeau, Martin, (1839-1912) |
 | 1868 | Quelques mots à propos de "L'essai de grammaire de la langue basque" de M.W.J. Van Eys / [capitaine Duvoisin]. | Duvoisin, Jean, (1810-1891); Eys, Willem J. van, (1825-1914), (autor) |
![Quelques mots sur les versions basques du Cantique des Cantiques / [George Lacombe].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/72965.jpg) | 1924 | Quelques mots sur les versions basques du Cantique des Cantiques / [George Lacombe]. | Lacombe, Georges, (1879-1947) |
 | 1879 | Quelques notes sur les pastorales / par le Revd. Wentworth Webster. | Webster, Wentworth, (1828-1907) |
 | 1911 | Quelques observations sur les soi-disant données anthropologiques que fournit la langue basque / par T. de Aranzadi. | Aranzadi, Telesforo, (1860-1945) |
 | 1847 | Quelques questions sur la sactification du Dimanche. | - |
 | 1900 | Quelques reflexions sur cet ouvrage Bokazionea edo Jainkoaren deia, J.P. Arbelbide aphezak egina / J.B. Daranatz. | Daranatz, J.B., (1869-1937) |
 | 1912 | Quelques traits communs aux langues indo-européennes et au basque : le latin Lingo, le grec Leichô, le sacrist Rehmi, le français Lécher et Licheur, le basque Lamiska etc. : la flexion de l'auxiliaire être, au prèsent de l'indicatif / par J.-B. Darricarrère. | Darricarrère, Jean Baptiste. |
 | 1929 | Quema de la casa de Delmás en el Campo de Volantín por los carlistas : carta inédita al Marqués de Valde-Espina anotada por el barón de Montevilla / Juan E. Delmás. | Delmás, Juan Eustaquio, (1820-1892); Montevilla, Jaime de Orbe Vives de Cañamás, Barón de, (n. 1884), (otros) |
![[Quema del puente colgante de Burtzeña por el carlista Castor]](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/10736.jpg) | 1842 | [Burning of the Burceña Suspension bridge by the Carlist Castor] | Miranda, Manuel |
 | 1902 | Quesada | Passos, J. |
 | 1900 | ¿Quién conoce a los Elhuyar? / Juan M. Zapatero. | Zapatero, Juan M. |
![¡Quién sabe! / [Antonio Arzac ; traducción, Marcelino Soroa].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/66515.jpg) | 1890 | ¡Quién sabe! / [Antonio Arzac ; traducción, Marcelino Soroa]. | Arzac Alberdi, Antonio, (1855-1904); Soroa Lasa, Marcelino, (1848-1902), (traductor) |
 | 1900 | ¿Quiere usted hablar en euzkera? : el vascuence al alcance de todos / B. tar P. | Belausteguigoitia, Federico, (1876-1947) |
 | 1906 | Quiero morir : soneto / Bonifacio Byrne. | Byrne, Bonifacio. |
 | 1878 | Marchioness of Vessollás country house, the | Padró, Tomas |
 | Jul-1977 | Ermita visigótica de Santa María de Quintanilla de las Viñas | San Martin Ortiz de Zarate, Juan (1922-2005) |
 | Jul-1977 | Ermita visigótica de Santa María de Quintanilla de las Viñas | San Martin Ortiz de Zarate, Juan (1922-2005) |
![Quo vadis [Material gráfico] / Álvaro.](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/55664.jpg) | 1978 | Quo vadis [Material gráfico] / Álvaro. | Álvaro (dibujante); LeRoy, Mervyn, (1900-1987), (otros); Taylor, Robert, (1911-1969), (otros); Ustinov, Peter, (1921-2004), (otros); Kerr, Deborah, (1921-2007), (otros) |